Ну ладно, я тогда все равно выскажусь. (основываясь на том посте) 1. Какой дурак получит 4 по английскому? 2. Говняные фразы, которые ничего не передают? Какие? Где? 3. Нет русского эмоционалия? Лол, тебе промыли моск на уроке литературы? Наш язык совсем неэмоционален, если вкладывать больше эмоций (см. как в английском, ну или в японском раз ты совсем не в курсе что значит эмоции) то это будет выглядеть тупо и приторно. Так же и с нащим пгативным немецким. Для литературы русский, конечно же, больше подходит, но что значит "цитаты"? Стукнулась? 0_о
Насчет страны, это вообще отдельный разговор. Какой нахуй черчиль ты в конец ебанулась это во первых, в во вторых и для начала (какой гибкий язык лол), не все англоговорящие - англичане/американцы, да и вообще похуй на них, так как мы сейчас о языке разговариваем. Вообщем-то наша страна - это полное говно, которая не идет ни с чем в сравнение.
Добавлено (16 Июль 12, 00:51) --------------------------------------------- Деревня? Я имел в виду что ты необразованная и ничего не знаешь совсем.
Но Роману и Ксангу я доверяю и их словам. Твои же не имеют веса. Так что давай, оуфидерзейн, со своим англом. Лучше к доте пиши всякие вещи, а то вторая стр оффтоп
My dreams, they never come true And if they ever, ever do It's never you (Phantogram – Running From The Cops)
Ты прав, но хуй [я сначала хотел написать "ты прав, но хуйню несет она", но потом остановился и задумался. Потом заглянул в поле и выпал, цитата показалась мне эпичной]
Разиэль, ты тоже хуйню несешь в моменты фанатизма и как прынцесса, это тебе не так, то не так, того нет, этого нет, а тут все несут херь. Хотя это весело читать)
My dreams, they never come true And if they ever, ever do It's never you (Phantogram – Running From The Cops)